Gemza Péter, a teátrum igazgatója a produkcióról tartott csütörtöki rendezvényen elmondta: hogy reményeik szerint ezzel a megoldással közösségi élményt tudnak nyújtani a közönségnek a pandémia idején.
 
A darab elsődleges hívószava a távolságtartás volt, így Éry Franciska Londonban élő alkotó egy olyan előadást vitt színre, amely a vizualitás mellett a hangokra, hanghatásokra helyezi a fókuszt - mondta az igazgató.
 
Éry Franciska rendező hozzátette: a produkció alapanyaga a Hamlet Nádasdy-féle fordításának erőteljesen rövidített verziója.
 
Az előadás helyszíne a Nagyerdei Stadion földszinti, üvegfallal borított része lesz: míg a színészek bent játszanak, a nézők kívülről nézik és fejhallgatón keresztül hallgatják őket, majd az előadás közepe felé a színészek kitörnek a "vitrinből" és a darab végéig már a stadion körül zajlanak a történések - magyarázta. Hozzátette: a színészekkel együtt mozgó közönség szinte részese lesz az előadásnak, ezáltal alakul át a vitrinszínház sétáló színházzá és nyújt tényleges közösségi élményt.
 
A produkciót egyszerre ötvenen kísérhetik figyelemmel előbb a járványügyi szabályokat betartva elhelyezett ülőhelyekről, majd a szabad térben követve a színészeket - mondta Gemza Péter, reményeik szerint mintegy húsz alakalommal mutatják be a Hamletet a Nagyerdőben, először augusztus 11-én.
 
A darabot Nádasdy Ádám fordításának felhasználásával Éry Franciska rendezte, zeneszerző Bocsárdi Magor, koreográfus Katona Gábor, dramaturg Adorján Beáta. A főbb szerepeket Bakota Árpád (Claudius), Varga Klári (Gertrud), Rózsa László (Hamlet) és Mészáros Ibolya (Ophelia) alakítják.